{"id":3137,"date":"2026-01-12T16:23:41","date_gmt":"2026-01-12T16:23:41","guid":{"rendered":"https:\/\/lorenzg.de\/cgc\/"},"modified":"2026-05-23T09:30:47","modified_gmt":"2026-05-23T09:30:47","slug":"cgc","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/lorenzg.de\/es\/cgc\/","title":{"rendered":"CGC"},"content":{"rendered":"\t\t<div data-elementor-type=\"wp-page\" data-elementor-id=\"3137\" class=\"elementor elementor-3137 elementor-3123\" data-elementor-settings=\"{&quot;ha_cmc_init_switcher&quot;:&quot;no&quot;}\" data-elementor-post-type=\"page\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-8e42fd5 e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"8e42fd5\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\" data-settings=\"{&quot;background_background&quot;:&quot;classic&quot;,&quot;_ha_eqh_enable&quot;:false}\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-5f3ba9d elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"5f3ba9d\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t\t<h2 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Condiciones generales de contrataci\u00f3n<\/h2>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-95d8f73 elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"95d8f73\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t\t<h2 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\"><a href=\"https:\/\/lorenzg.de\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/2026_01_Allgemeine-Geschaeftsbedingungen-Lorenz-G.pdf\">\u2013&gt; Descargar las condiciones generales<\/a><\/h2>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-535b21a e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"535b21a\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\" data-settings=\"{&quot;background_background&quot;:&quot;classic&quot;,&quot;_ha_eqh_enable&quot;:false}\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-dcd7240 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"dcd7240\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>Condiciones generales de contrataci\u00f3n<\/p>\n<p>Condiciones generales de contrataci\u00f3n<\/p>\n<p>1 Validez de las condiciones<br \/>(1) Las entregas, prestaciones y ofertas del vendedor se realizan exclusivamente sobre la base de estas condiciones de contrataci\u00f3n. Por lo tanto, estas se aplican tambi\u00e9n a todas las relaciones comerciales futuras, incluso si no se acuerdan expresamente de nuevo. Estas condiciones se considerar\u00e1n aceptadas, a m\u00e1s tardar, en el momento de la recepci\u00f3n de la mercanc\u00eda o la prestaci\u00f3n. No se aceptar\u00e1n condiciones del comprador que sean contrarias o difieran de las condiciones de venta del vendedor.<br \/>(2) Todos los acuerdos celebrados entre el vendedor y el comprador con el fin de ejecutar el presente contrato deber\u00e1n consignarse por escrito o en forma de texto en el presente contrato.<br \/>(3) Las condiciones de venta solo se aplicar\u00e1n a las empresas en el sentido del art\u00edculo 310, apartado 1, del C\u00f3digo Civil alem\u00e1n (BGB).<br \/>Art\u00edculo 2. Oferta y celebraci\u00f3n del contrato<br \/>(1) Las ofertas del vendedor son sin compromiso y no vinculantes. Las declaraciones de aceptaci\u00f3n y todos los pedidos requieren la confirmaci\u00f3n por escrito, en forma de texto o por v\u00eda electr\u00f3nica del vendedor para ser v\u00e1lidos.<br \/>(2) Los dibujos, ilustraciones, dimensiones, pesos u otros datos de rendimiento solo ser\u00e1n vinculantes si as\u00ed se acuerda expresamente por escrito. El vendedor se reserva los derechos de propiedad y de autor sobre las ilustraciones, dibujos, c\u00e1lculos y dem\u00e1s documentos. Esto tambi\u00e9n se aplica a los documentos escritos que se designen como \u00abconfidenciales\u00bb. Antes de su divulgaci\u00f3n, el comprador necesitar\u00e1 el consentimiento previo por escrito o en forma de texto del vendedor.<br \/>(3) Si los productos del comprador se suministran seg\u00fan los dibujos o ilustraciones del vendedor, estos ser\u00e1n los \u00fanicos determinantes. Los acuerdos verbales solo ser\u00e1n v\u00e1lidos si han sido confirmados por escrito o en forma de texto por el vendedor en un plazo de 2 d\u00edas laborables. El apartado 6 se aplicar\u00e1 en consecuencia.<br \/>(4) Si los planos o ilustraciones contienen datos t\u00e9cnicos como dimensiones, pesos, grados de dureza y similares, y si no se indican las dimensiones nominales, se considerar\u00e1 que la fabricaci\u00f3n se ajusta al contrato seg\u00fan la norma DIN ISO 2768-M-K.<br \/>(5) El vendedor es libre de elegir el material de procesamiento y seleccionar a sus proveedores, salvo que se acuerde lo contrario de conformidad con el apartado 3. No obstante, el vendedor se compromete a realizar esta selecci\u00f3n de forma concienzuda. Lo mismo se aplica, mutatis mutandis, a la subcontrataci\u00f3n de determinadas actividades de fabricaci\u00f3n.<br \/>(6) Los empleados, representantes y\/o auxiliares ejecutivos del vendedor no est\u00e1n autorizados a celebrar acuerdos verbales adicionales y\/o a dar garant\u00edas verbales que excedan el contenido del contrato escrito.<br \/>(7) La celebraci\u00f3n del contrato se realiza bajo la reserva de que el proveedor del vendedor realice el suministro de forma correcta y puntual. Esto solo se aplica en caso de que la falta de entrega no sea responsabilidad del vendedor, en particular cuando se haya celebrado una operaci\u00f3n de cobertura congruente con el proveedor del vendedor. Se informar\u00e1 inmediatamente al comprador de la indisponibilidad del servicio. Las contraprestaciones ya realizadas se reembolsar\u00e1n inmediatamente. En este caso, el vendedor se esforzar\u00e1, de forma razonable, por realizar otra entrega.<br \/>\u00a7 3 Precios y condiciones de pago<br \/>(1) Salvo que se indique lo contrario, nos comprometemos a mantener los precios incluidos en nuestras ofertas durante 30 d\u00edas a partir de la fecha de las mismas. Ser\u00e1n determinantes los precios indicados en nuestra confirmaci\u00f3n del pedido, m\u00e1s el impuesto sobre el valor a\u00f1adido legal correspondiente, sin descuento. Las entregas y prestaciones adicionales se facturar\u00e1n por separado.<br \/>(2) El vendedor tendr\u00e1 derecho, a pesar de las disposiciones contrarias del comprador, a imputar primero los pagos a tus deudas m\u00e1s antiguas e informar\u00e1 al comprador sobre el tipo de compensaci\u00f3n realizada. Si ya se han generado gastos e intereses, el vendedor tendr\u00e1 derecho a imputar primero el pago a los gastos, luego a los intereses y, por \u00faltimo, a la prestaci\u00f3n principal.<br \/>(3) Salvo que se acuerde lo contrario, los precios se entienden \u00abex f\u00e1brica\u00bb, m\u00e1s los gastos de embalaje para el transporte en cami\u00f3n.<br \/>(4) Salvo que se indique lo contrario en la confirmaci\u00f3n del pedido, el importe de la factura (sin descuentos) deber\u00e1 abonarse en un plazo de 14 d\u00edas a partir de la fecha de la factura. Se aplicar\u00e1n las disposiciones legales relativas a las consecuencias de la demora en el pago.<br \/>(5) Si el vendedor tiene conocimiento de circunstancias que pongan en duda la solvencia del comprador, en particular si un cheque del comprador no es pagadero o si este suspende sus pagos, o si el vendedor tiene conocimiento de otras circunstancias que pongan en duda la solvencia del comprador, el vendedor tendr\u00e1 derecho a exigir el pago de la totalidad de la deuda restante, incluso si ya ha aceptado cheques. En este caso, el vendedor tambi\u00e9n tendr\u00e1 derecho a exigir pagos por adelantado o garant\u00edas.<br \/>(6) El comprador solo tendr\u00e1 derecho a compensaci\u00f3n si sus contrademandas han sido determinadas legalmente o reconocidas por el vendedor mediante declaraci\u00f3n escrita. El comprador solo podr\u00e1 ejercer un derecho de retenci\u00f3n si su contrademanda se basa en la misma relaci\u00f3n contractual.<br \/>\u00a7 4 Plazo de entrega y prestaci\u00f3n<br \/>(1) Las fechas o plazos de entrega, que pueden acordarse de forma vinculante o no vinculante, deben constar por escrito o en forma de texto.<br \/>(2) El vendedor no se hace responsable de los retrasos en la entrega y el servicio debidos a causas de fuerza mayor y a acontecimientos que dificulten considerablemente o imposibiliten la entrega, entre los que se incluyen, en particular, huelgas, cierres patronales, \u00f3rdenes oficiales, etc., incluso si se producen en los proveedores del vendedor o en sus subproveedores, incluso en el caso de plazos y fechas acordados de forma vinculante. Estos dan derecho al vendedor a aplazar la entrega o el servicio durante el tiempo que dure el impedimento, m\u00e1s un tiempo de arranque razonable, o a rescindir total o parcialmente el contrato por la parte a\u00fan no cumplida.<br \/>(3) Si el impedimento dura m\u00e1s de tres meses, el comprador tendr\u00e1 derecho, tras fijar un plazo adicional razonable, a rescindir el contrato en lo que respecta a la parte a\u00fan no cumplida. Si se prolonga el plazo de entrega o si el vendedor queda exento de su obligaci\u00f3n, t\u00fa no podr\u00e1s derivar de ello ning\u00fan derecho a indemnizaci\u00f3n por da\u00f1os y perjuicios. El vendedor solo podr\u00e1 invocar las circunstancias mencionadas si informa de ello a t\u00fa inmediatamente.<br \/>(4) Si el vendedor es responsable del incumplimiento de los plazos y fechas acordados de forma vinculante o se encuentra en mora, t\u00fa tendr\u00e1s derecho a una indemnizaci\u00f3n por mora del 1\/2 % por cada semana completa de mora, pero como m\u00e1ximo hasta el 5 % del valor de la factura de las entregas y prestaciones afectadas por la mora. Quedan excluidas otras reclamaciones, salvo que el retraso se deba, como m\u00ednimo, a una negligencia grave por parte del vendedor. Si el retraso en la entrega no se debe a un incumplimiento del contrato por parte del vendedor, su responsabilidad por da\u00f1os y perjuicios se limitar\u00e1 a los da\u00f1os previsibles y t\u00edpicos. Queda sin perjuicio cualquier otra reclamaci\u00f3n por da\u00f1os y perjuicios, siempre que el retraso se deba a dolo o negligencia grave.<br \/>(5) El vendedor tendr\u00e1 derecho en todo momento a realizar entregas y prestaciones parciales.<br \/>(6) Si el comprador incurre en mora en la aceptaci\u00f3n, el vendedor tendr\u00e1 derecho a exigir una indemnizaci\u00f3n por los da\u00f1os y perjuicios que le haya causado; con la entrada en mora en la aceptaci\u00f3n, el riesgo de deterioro accidental y p\u00e9rdida accidental se transfiere al comprador.<br \/>\u00a7 5 Transferencia del riesgo<br \/>(1) El riesgo de p\u00e9rdida accidental y deterioro accidental de la mercanc\u00eda se transfiere al comprador en el momento de la entrega.<br \/>(2) En el caso de una compra por correspondencia, el riesgo se transfiere al comprador tan pronto como el env\u00edo se haya entregado a la persona encargada del transporte o haya salido del almac\u00e9n del vendedor para su env\u00edo. Si el env\u00edo resulta imposible por causas ajenas al vendedor, el riesgo se transfiere al comprador en el momento en que se notifica que el env\u00edo est\u00e1 listo.<br \/>\u00a7 6 Responsabilidad por defectos<br \/>(1) El plazo de garant\u00eda es de doce meses a partir de la transferencia del riesgo. Esto no se aplica en la medida en que la ley prevea plazos m\u00e1s largos, en particular en caso de reclamaciones por lesiones a la vida, la integridad f\u00edsica o la salud, as\u00ed como en caso de conducta dolosa o gravemente negligente.<br \/>(2) Si no se siguen las instrucciones de funcionamiento o mantenimiento del vendedor, se realizan modificaciones en los productos, se sustituyen piezas o se utilizan materiales consumibles que no se ajustan a las especificaciones originales, quedar\u00e1 excluida cualquier garant\u00eda si no refut\u00e1is una afirmaci\u00f3n fundamentada correspondiente de que una de estas circunstancias ha provocado el defecto.<br \/>(3) El comprador deber\u00e1 examinar la mercanc\u00eda inmediatamente despu\u00e9s de la entrega y notificar por escrito los defectos evidentes sin demora, a m\u00e1s tardar en un plazo de 7 d\u00edas naturales a partir de la entrega. Los defectos ocultos deber\u00e1n notificarse por escrito inmediatamente despu\u00e9s de su descubrimiento. Si el comprador no realiza el examen adecuado o no notifica los defectos, la mercanc\u00eda se considerar\u00e1 aceptada.<br \/>(4) En caso de que la mercanc\u00eda presente un defecto, el vendedor tendr\u00e1 derecho, a su elecci\u00f3n, a entregar una mercanc\u00eda nueva sin defectos o a repararla. En caso de reparaci\u00f3n, el vendedor podr\u00e1 exigir que, a su costa:<br \/>a) se env\u00ede la pieza o el aparato defectuoso para su reparaci\u00f3n y posterior devoluci\u00f3n al vendedor; b) el comprador tenga lista la pieza o el aparato defectuoso y se env\u00ede un t\u00e9cnico de servicio del vendedor al comprador para realizar la reparaci\u00f3n.<br \/>Si el comprador exige que los trabajos de subsanaci\u00f3n de los defectos se realicen en un lugar determinado por \u00e9l, el vendedor podr\u00e1 acceder a esta solicitud, sin que se facturen las piezas cubiertas por la garant\u00eda por defectos, mientras que el tiempo de trabajo y los gastos de desplazamiento se pagar\u00e1n seg\u00fan las tarifas est\u00e1ndar del vendedor.<br \/>(5) Si la reparaci\u00f3n falla tras un plazo razonable, t\u00fa podr\u00e1s exigir, a tu elecci\u00f3n, una reducci\u00f3n del precio o la rescisi\u00f3n del contrato.<br \/>(6) El vendedor ser\u00e1 responsable de acuerdo con las disposiciones legales si el comprador reclama una indemnizaci\u00f3n por da\u00f1os y perjuicios basados en dolo o negligencia grave. Si no se le imputa al vendedor ning\u00fan incumplimiento contractual intencionado, la responsabilidad por da\u00f1os y perjuicios se limitar\u00e1 a los da\u00f1os previsibles y t\u00edpicos.<br \/>(7) La responsabilidad por da\u00f1os culposos a la vida, la integridad f\u00edsica o la salud no se ver\u00e1 afectada; esto tambi\u00e9n se aplica a la responsabilidad obligatoria seg\u00fan la ley de responsabilidad por productos defectuosos.<br \/>(8) Si el comprador entrega al vendedor art\u00edculos para su combinaci\u00f3n, mezcla y\/o procesamiento y\/o exiges que se combinen, mezclen y\/o procesen art\u00edculos de determinados proveedores, eximir\u00e1s al vendedor, a primera solicitud, de cualquier reclamaci\u00f3n seg\u00fan el art\u00edculo 4, apartado 2, de la ProdHG, a menos que demuestres que cualquier defecto no est\u00e1 causalmente relacionado con tus instrucciones. En estos casos, el comprador renuncia a invocar el art\u00edculo 278 del C\u00f3digo Civil alem\u00e1n (BGB) frente al vendedor.<br \/>(9) En caso de negligencia leve, el vendedor solo ser\u00e1 responsable en caso de incumplimiento de obligaciones contractuales esenciales (obligaciones cardinales), y ello limitado a los da\u00f1os previsibles t\u00edpicos del contrato. Por lo dem\u00e1s, se excluye la responsabilidad por negligencia leve. La responsabilidad por dolo y negligencia grave, as\u00ed como por disposiciones legales imperativas, no se ve afectada.<br \/>Art\u00edculo 7. Reserva de propiedad<br \/>LORENZ G.PRODUKTION &amp; VERTRIEB VON KUNSTSTOFFWAREN, SASCHA PICKELMANN, SUDETENSTR. 76,82538 GERETSRIED, ALEMANIA TEL\u00c9FONO: +49(0)8171 34 00 06, FAX +49(0)8171 34 00 07, CORREO ELECTR\u00d3NICO: SALES@LORENZG.DE BANCO: VR-BANK Starnberg Zugspitze eG IBAN: DE86 7009 3200 0007 8147 63 BIC: GENODEF1STH N.\u00ba DE IVA \/ N.\u00ba DE REGISTRO DE IVA: DE 361 649 984<br \/>(1) Hasta el cumplimiento de todas las reclamaciones (incluidas todas las reclamaciones de saldo de cuentas corrientes) que el vendedor tenga o pueda tener en el futuro contra el comprador por cualquier motivo legal, se conceder\u00e1n al vendedor las siguientes garant\u00edas, que liberar\u00e1 a petici\u00f3n suya, seg\u00fan su elecci\u00f3n, siempre que su valor supere de forma sostenible las reclamaciones en m\u00e1s de un 20 %.<br \/>(2) La mercanc\u00eda seguir\u00e1 siendo propiedad del vendedor. El procesamiento o la transformaci\u00f3n se realizar\u00e1n siempre para el vendedor como fabricante, pero sin obligaci\u00f3n alguna para \u00e9l. Si la (co)propiedad del vendedor expira por combinaci\u00f3n, se acuerda desde este momento que la (co)propiedad del comprador sobre el objeto uniforme se transferir\u00e1 al vendedor en proporci\u00f3n a su valor (valor de factura). El comprador conservar\u00e1 la (co)propiedad del vendedor de forma gratuita. La mercanc\u00eda sobre la que el vendedor tiene (co)propiedad se denominar\u00e1 en lo sucesivo \u00abmercanc\u00eda reservada\u00bb.<br \/>(3) El comprador tendr\u00e1 derecho a procesar y vender la mercanc\u00eda reservada en el curso normal de sus actividades comerciales, siempre que no se encuentre en mora. No se permiten pignoraciones ni cesiones en garant\u00eda. El comprador cede al vendedor, a t\u00edtulo de garant\u00eda, la totalidad de los cr\u00e9ditos derivados de la reventa o de cualquier otro motivo legal (seguro, acto il\u00edcito) en relaci\u00f3n con la mercanc\u00eda reservada (incluidos todos los saldos de cuentas corrientes). El vendedor te autoriza de forma revocable a cobrar en tu propio nombre las reclamaciones cedidas al vendedor por cuenta de este. Esta autorizaci\u00f3n de cobro solo podr\u00e1 revocarse si no cumples debidamente con tus obligaciones de pago.<br \/>(4) En caso de acceso de terceros a la mercanc\u00eda reservada, en particular en caso de embargos, el comprador indicar\u00e1 la propiedad del vendedor y te informar\u00e1 de ello inmediatamente, para que el vendedor pueda hacer valer sus derechos de propiedad, en particular mediante una demanda con arreglo al art\u00edculo 771 del C\u00f3digo de Procedimiento Civil alem\u00e1n (ZPO). Si el tercero no est\u00e1 en condiciones de reembolsar al vendedor los gastos judiciales o extrajudiciales que se deriven de ello, el comprador ser\u00e1 responsable de los mismos.<br \/>(5) En caso de incumplimiento del contrato por parte del comprador, en particular por demora en el pago, el vendedor tendr\u00e1 derecho a recuperar la mercanc\u00eda reservada o, en su caso, a exigir la cesi\u00f3n de los derechos de entrega del comprador frente a terceros. La recuperaci\u00f3n o el embargo de la mercanc\u00eda reservada por parte del vendedor no supondr\u00e1 la rescisi\u00f3n del contrato.<br \/>\u00a7 8 Modificaciones de dise\u00f1o<br \/>(1) El vendedor se reserva el derecho a realizar modificaciones de dise\u00f1o, siempre que estas no afecten al funcionamiento t\u00e9cnico del art\u00edculo; sin embargo, no estar\u00e1 obligado a realizar dichas modificaciones en productos ya entregados.<br \/>(2) Lo mismo que en el apartado 1 se aplica, mutatis mutandis, al uso de materiales y procesos de fabricaci\u00f3n.<br \/>\u00a7 9 Patentes<br \/>(1) El vendedor eximir\u00e1 al comprador y a sus clientes de cualquier reclamaci\u00f3n por infracci\u00f3n de derechos de autor, marcas comerciales o patentes, a menos que el dise\u00f1o de un art\u00edculo suministrado provenga del comprador. La obligaci\u00f3n de exenci\u00f3n del vendedor se limita al importe del da\u00f1o previsible. Una condici\u00f3n adicional para la exenci\u00f3n es que se deje al vendedor la gesti\u00f3n de los litigios y que la supuesta infracci\u00f3n se atribuya exclusivamente al dise\u00f1o de los objetos de suministro del vendedor, sin conexi\u00f3n ni uso con otros productos.<br \/>(2) El vendedor tiene el derecho opcional de liberarse de las obligaciones asumidas en el apartado 1, ya sea<br \/>a) obteniendo las licencias necesarias relativas a las patentes supuestamente infringidas o b) poniendo a disposici\u00f3n del comprador un objeto de suministro modificado o partes del mismo que, en caso de sustituci\u00f3n por el objeto de suministro infractor o su parte, eliminen la acusaci\u00f3n de infracci\u00f3n relativa al objeto de suministro.<br \/>\u00a7 10 Confidencialidad \/ RGPD<br \/>Toda la informaci\u00f3n t\u00e9cnica, comercial o de otro tipo facilitada al comprador en relaci\u00f3n con la relaci\u00f3n comercial, en particular los planos, muestras, herramientas y c\u00e1lculos, se tratar\u00e1 de forma confidencial, salvo que sea de dominio p\u00fablico o sea generalmente conocida.<br \/>Esta obligaci\u00f3n seguir\u00e1 vigente incluso despu\u00e9s de la finalizaci\u00f3n de la relaci\u00f3n contractual.<br \/>El vendedor tratar\u00e1 los datos personales del comprador exclusivamente en el marco de las leyes de protecci\u00f3n de datos vigentes. Para m\u00e1s informaci\u00f3n, consulta la declaraci\u00f3n de protecci\u00f3n de datos del vendedor.<br \/>\u00a7 11 Derecho aplicable, jurisdicci\u00f3n, nulidad parcial<br \/>(1) Las presentes condiciones comerciales y todas las relaciones jur\u00eddicas entre el vendedor y el comprador se rigen por el derecho de la Rep\u00fablica Federal de Alemania.<br \/>(2) En la medida en que el comprador sea un comerciante registrado en el sentido del C\u00f3digo de Comercio, una persona jur\u00eddica de derecho p\u00fablico o un patrimonio especial de derecho p\u00fablico, la jurisdicci\u00f3n exclusiva para todos los litigios que se deriven directa o indirectamente de la relaci\u00f3n contractual ser\u00e1 la jurisdicci\u00f3n general del vendedor.<br \/>(3) Si alguna de las disposiciones de estas condiciones comerciales o alguna disposici\u00f3n de otros acuerdos fuera o llegara a ser ineficaz, ello no afectar\u00e1 a la eficacia de las dem\u00e1s disposiciones o acuerdos. La disposici\u00f3n total o parcialmente ineficaz ser\u00e1 sustituida por otra cuya eficacia econ\u00f3mica se aproxime lo m\u00e1s posible a la de la disposici\u00f3n ineficaz.<br \/>Fecha: 01\/01\/2026<\/p>\n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Condiciones generales de contrataci\u00f3n \u2013&gt; Descargar las condiciones generales Condiciones generales de contrataci\u00f3n Condiciones generales de contrataci\u00f3n 1 Validez de las condiciones(1) Las entregas, prestaciones y ofertas del vendedor se realizan exclusivamente sobre la base de estas condiciones de contrataci\u00f3n. Por lo tanto, estas se aplican tambi\u00e9n a todas las relaciones comerciales futuras, incluso si [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"elementor_header_footer","meta":{"inline_featured_image":false,"footnotes":""},"class_list":["post-3137","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/lorenzg.de\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3137","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/lorenzg.de\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/lorenzg.de\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/lorenzg.de\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/lorenzg.de\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3137"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/lorenzg.de\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3137\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3225,"href":"https:\/\/lorenzg.de\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3137\/revisions\/3225"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/lorenzg.de\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3137"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}